Le tableau du maître flamand

Average: 5 (5 votes)

Pour en savoir plus

Langue: 
Francais
Année de publication: 
1990
Principaux Personnages: 
Muñoz, Julia

Texte original

Titre original: 
La tabla de Flandes
Langue d'origine: 
Espagnol
Traducteur: 
Jean-Pierre Quijano

Sur la toile, peinte il y a 5 siècle, un seigneur et un chevalier jouent aux échecs, observés depuis le fond par une femme en noir.
Détail curieux : le peintre a exécuté ce tableau deux ans après la mort mystérieuse d'un des joueurs, et tracé l'inscription : "Qui a pris le cavalier ?", également traduisible par "Qui a tué le cavalier ?".
Tout cela n'éveillerait que des passions de collectionneurs si des morts violentes ne semblaient continuer la partie en suspens sur la toile. Et c'est ainsi que l'histoire, la peinture, la logique mathématique viennent multiplier les dimensions d'une intrigue elle-même aussi vertigineuse que le jeu d'échecs ...
Une des oeuvres d'une originalité étonnante, traduite dans de nombreux pays et couronnée en France par le Grand Prix de littérature policière 1993.

Auteur

Catégorie

Editeur

Prix littéraire

C'est vraiment un très bon

5

C'est vraiment un très bon livre avec une solide intrigue. On passe un très bon moment avec ce livre !

Ce livre est original.

5

Ce livre est original. Jamais je n'aurais cru avant de le lire qu'un tableau pouvait être au centre de l'intrigue. A lire absolument.

Extraordinaire

Ce livre est vraiment extraordinaire.
Il permet de vivre une enquête policière à travers une partie d'échec jouée quelques siècles auparavant.

Ce livre est excellent. Il

Ce livre est excellent. Il réussit à présenter une enquète policière actuelle dont les rebondissements dépendent d'une partie d'échecs peinte sur un tableau 5 siècles plus tôt.
Bravo